March 29, 2009

[純推] 淺野一二O舊作新出:虹之原 Horograph。


分享

http://www.dab.idv.tw/amfphp/services/0.72275600 1238269264.jpg

淺野一二0最初的長篇連載作品。
  獻給怯懦、怠惰、說謊、膽小的你-

「 要有堅強的意志,要有更堅強的意志。」
你的人生去向,由你自己來決定!

沒有什麼事比週五晚上忙完一天之後,買杯奶精減半、少糖少冰的珍珠奶茶,然後順路走向新瑞書局結果竟然意外看見淺野一二O又出新作品了要來得更令人感動。

我絕對確定當我看見那疊簇新漫畫的作者姓名時,那眼眶裡差點要噴淚的感覺。

怎樣的漫畫作者,才可以讓我在根本還不清楚是什麼樣的新作品時,就已經熱淚盈眶,得到像是從一週的苦勞裡獲得救贖的感覺。

雖然讀後感覺,依然沒有取代 SOLANIN 在我心目中的位置,不過拜託,
淺野一二O耶,我寧願承認我看不懂他,也不會說這作品的半句壞話。

如果說我要有個偶像是宮本茂,
那麼我最喜歡的漫畫作者,就非淺野一二O莫屬了。

補充說明:

為了寫這篇文章想要找個圖片來放,赫然發現這次的新作「虹之原Horograph」,日本版的封面有加上特殊印刷(亮P),臺灣版的竟然沒有。

證據:
http://www.dab.idv.tw/amfphp/services/0.20906700 1238268800.jpg

http://www.dab.idv.tw/amfphp/services/0.53839000 1238268806.jpg

臺灣東販, 你這樣做對嗎?

然後又去日本網站搜尋了一下,才知道每一本日本原版的淺野作品封面都好棒啊~

http://www.dab.idv.tw/amfphp/services/0.33049100 1238269121.jpg

http://www.dab.idv.tw/amfphp/services/0.70133200 1238269146.jpghttp://www.dab.idv.tw/amfphp/services/0.61366200 1238269149.jpg

妳看不只封面,連書側都這麼有深度~

就算對同一個作者如此傾心,什麼都說他好,我也無所謂了。
就算我這樣的行為很像雜誌瘋店裡所看見的北一女中同學,一邊掏錢出來買下有「嵐」作封面的雜誌,卻又一邊笑著抱怨說怎麼最近越來越多「嵐」作封面的東西啊,就算妳說我像這位女同學一樣盲目崇拜偶像,我也無所謂了。











0 TrackBacks

Listed below are links to blogs that reference this entry: [純推] 淺野一二O舊作新出:虹之原 Horograph。.

TrackBack URL for this entry: http://www.dab.idv.tw/blog/dab-mt-tb-dab.cgi/797



更多同類文章看這裡: [ 純推˙Puuush ]   
由 dAb 發表於 March 29, 2009 2:56 AM


15 Comments

嗯,不錯,不錯。

[2] Posted by: denny on April 1, 2009 2:50 PM

實在是個知青型的漫畫家,氛圍氣跟其他同樣在說友情啊,戀愛等的小說型漫畫就不一樣。

感謝推薦啊。要我買幾本日版的給你嗎?

[3] Posted by: dAb on April 5, 2009 2:54 AM

to denny:

看到丹尼兄的回應,
實在太感動了,竟然要幫我買~
不過因為我看不懂日文,所以可能就選個一兩本想收藏的吧,
等我決定好要買哪本再來跟你說吧!

*據說你要去Gxxgle了阿?近況如何?

[4] Posted by:  on April 6, 2009 1:26 PM

他的書真的好棒!!!
為什麼書代理過來
台灣出版業都不能原汁原味的出呢?
封面不一樣 還不是一樣要再拿一張新的當封面嗎?
是成本關係還是代理費用太貴
還是因為這是小眾市場的漫畫 所以就隨便弄弄就好?
好那悶阿~~~~

[5] Posted by: dAb on April 6, 2009 3:16 PM

to 熊:

首先,我覺像淺野這樣另類的漫畫家,臺灣東販能夠一再出版他的作品,我就已經感到鳩甘心了。

翻譯人員也選的很好,很用心的翻譯,讓我們大家都很感動,所以也再甘心。

再來講到封面,我覺得主要應該是成本的問題,也或許是審美觀的問題,說不定有決定權的人不認為日本的封面比較好看,又或者他認為就像日本拉麵在臺灣一樣,口味往往經過調整,封面也應該要在地化吧?

這也許得問出版業的捧油,才會知道了。

小六~ 我在呼喚你哪~

[6] Posted by: 六ちん on April 6, 2009 3:53 PM

印刷成本問題(上光 特別色 凹凸層次 紙種)+小眾(小屁孩的錢還是比知識青年好賺)

還有那個背景圖片如果攝影師不授權或是開很高的費用,台灣封面就要自己做了,畢竟老闆看到封面要付兩次錢怎可能會批准?

有些美食漫畫封面如果有用到實品圖,索價太高的,出版社也只好自己在台灣拍好再重作(應該沒有人看出來吧?)

成本跟獲利佔了很大的因素,再來才是設計的問題

身為同業人員,我只能說東販真的是佛心來著代理淺野的書


日本還有很多好內容的漫畫,進不來台灣有一半是獲利問題
另外一半又是另一個長篇大論,就不提了

[7] Posted by: dAb on April 8, 2009 1:17 AM

感謝小六受到召喚現身解說~
果然東販能翻譯我們就要偷笑了...

但話說回來,
如果淺野的漫畫賣得不好的話,
又為何國際書展會是請他來簽名呢?
只是因為好請又便宜嗎?...

[8] Posted by: airkira on April 16, 2009 2:54 AM

當我在漫畫店發現他這本書時
我也很開心的拿去櫃檯租回來.....



但是不知道是不是我太幼齒

這一本我整個很難懂啊= ="
我只看到一堆有問題的小孩
變成有問題的大人
然後故事結尾也讓我摸不著頭緒....


果然是我太弱嗎...

[9] Posted by: dAb on April 16, 2009 7:21 PM

to airkira

你的暱稱差兩個字是Akira, 竟然是airkira啊...

我也很幼齒, 有看沒有懂,
所以應該不是你的問題 :P

*補充:這本書在書店裡,竟然出現了封面有加亮的版本!難道我手上的是限量版的嗎XD 不然為什麼不一樣? 下次來補照片放上。

[10] Posted by: Cheap auto insurance quotes >> Tips on getting cheap auto insurance quotes ... on November 25, 2009 3:32 PM

[... - www.dab.idv.tw is another great source of information on this issue,[... -

I am definitely bookmarking this page and sharing it with my friends.

:)

Very great web.
The message here is super important.

I will refer it to my friends.

Cheers

[13] Posted by: seo hyun on November 2, 2013 10:52 PM

Someone necessarily lend a hand to make seriously articles I'd state.

That is the very first time I frequented your web page and
so far? I surprised with the research you made to make this actual put up extraordinary.
Wonderful task!

If you receive an email or any kind of kind of direct advertising and marketing asserting to be from
me selling a product with my name, my image or the show's
name, you should understand IT 'S NOT ME!

If you receive an email or any kind of kind of direct advertising and marketing asserting to be from
me selling a product with my name, my image or the show's
name, you should understand IT 'S NOT ME!

Leave a comment






備用迴響區(若上方迴響功能失效再使用)