March 29, 2009

[純推] 淺野一二O舊作新出:虹之原 Horograph。


分享

http://www.dab.idv.tw/amfphp/services/0.72275600 1238269264.jpg

淺野一二0最初的長篇連載作品。
  獻給怯懦、怠惰、說謊、膽小的你-

「 要有堅強的意志,要有更堅強的意志。」
你的人生去向,由你自己來決定!

沒有什麼事比週五晚上忙完一天之後,買杯奶精減半、少糖少冰的珍珠奶茶,然後順路走向新瑞書局結果竟然意外看見淺野一二O又出新作品了要來得更令人感動。

我絕對確定當我看見那疊簇新漫畫的作者姓名時,那眼眶裡差點要噴淚的感覺。

怎樣的漫畫作者,才可以讓我在根本還不清楚是什麼樣的新作品時,就已經熱淚盈眶,得到像是從一週的苦勞裡獲得救贖的感覺。

雖然讀後感覺,依然沒有取代 SOLANIN 在我心目中的位置,不過拜託,
淺野一二O耶,我寧願承認我看不懂他,也不會說這作品的半句壞話。

如果說我要有個偶像是宮本茂,
那麼我最喜歡的漫畫作者,就非淺野一二O莫屬了。

補充說明:

為了寫這篇文章想要找個圖片來放,赫然發現這次的新作「虹之原Horograph」,日本版的封面有加上特殊印刷(亮P),臺灣版的竟然沒有。

證據:
http://www.dab.idv.tw/amfphp/services/0.20906700 1238268800.jpg

http://www.dab.idv.tw/amfphp/services/0.53839000 1238268806.jpg

臺灣東販, 你這樣做對嗎?

然後又去日本網站搜尋了一下,才知道每一本日本原版的淺野作品封面都好棒啊~

http://www.dab.idv.tw/amfphp/services/0.33049100 1238269121.jpg

http://www.dab.idv.tw/amfphp/services/0.70133200 1238269146.jpghttp://www.dab.idv.tw/amfphp/services/0.61366200 1238269149.jpg

妳看不只封面,連書側都這麼有深度~

就算對同一個作者如此傾心,什麼都說他好,我也無所謂了。
就算我這樣的行為很像雜誌瘋店裡所看見的北一女中同學,一邊掏錢出來買下有「嵐」作封面的雜誌,卻又一邊笑著抱怨說怎麼最近越來越多「嵐」作封面的東西啊,就算妳說我像這位女同學一樣盲目崇拜偶像,我也無所謂了。











0 TrackBacks

Listed below are links to blogs that reference this entry: [純推] 淺野一二O舊作新出:虹之原 Horograph。.

TrackBack URL for this entry: http://www.dab.idv.tw/blog/dab-mt-tb-dab.cgi/797



更多同類文章看這裡: [ 純推˙Puuush ]   
由 dAb 發表於 March 29, 2009 2:56 AM


12 Comments

嗯,不錯,不錯。

[2] Posted by: denny on April 1, 2009 2:50 PM

實在是個知青型的漫畫家,氛圍氣跟其他同樣在說友情啊,戀愛等的小說型漫畫就不一樣。

感謝推薦啊。要我買幾本日版的給你嗎?

[3] Posted by: dAb on April 5, 2009 2:54 AM

to denny:

看到丹尼兄的回應,
實在太感動了,竟然要幫我買~
不過因為我看不懂日文,所以可能就選個一兩本想收藏的吧,
等我決定好要買哪本再來跟你說吧!

*據說你要去Gxxgle了阿?近況如何?

[4] Posted by:  on April 6, 2009 1:26 PM

他的書真的好棒!!!
為什麼書代理過來
台灣出版業都不能原汁原味的出呢?
封面不一樣 還不是一樣要再拿一張新的當封面嗎?
是成本關係還是代理費用太貴
還是因為這是小眾市場的漫畫 所以就隨便弄弄就好?
好那悶阿~~~~

[5] Posted by: dAb on April 6, 2009 3:16 PM

to 熊:

首先,我覺像淺野這樣另類的漫畫家,臺灣東販能夠一再出版他的作品,我就已經感到鳩甘心了。

翻譯人員也選的很好,很用心的翻譯,讓我們大家都很感動,所以也再甘心。

再來講到封面,我覺得主要應該是成本的問題,也或許是審美觀的問題,說不定有決定權的人不認為日本的封面比較好看,又或者他認為就像日本拉麵在臺灣一樣,口味往往經過調整,封面也應該要在地化吧?

這也許得問出版業的捧油,才會知道了。

小六~ 我在呼喚你哪~

[6] Posted by: 六ちん on April 6, 2009 3:53 PM

印刷成本問題(上光 特別色 凹凸層次 紙種)+小眾(小屁孩的錢還是比知識青年好賺)

還有那個背景圖片如果攝影師不授權或是開很高的費用,台灣封面就要自己做了,畢竟老闆看到封面要付兩次錢怎可能會批准?

有些美食漫畫封面如果有用到實品圖,索價太高的,出版社也只好自己在台灣拍好再重作(應該沒有人看出來吧?)

成本跟獲利佔了很大的因素,再來才是設計的問題

身為同業人員,我只能說東販真的是佛心來著代理淺野的書


日本還有很多好內容的漫畫,進不來台灣有一半是獲利問題
另外一半又是另一個長篇大論,就不提了

[7] Posted by: dAb on April 8, 2009 1:17 AM

感謝小六受到召喚現身解說~
果然東販能翻譯我們就要偷笑了...

但話說回來,
如果淺野的漫畫賣得不好的話,
又為何國際書展會是請他來簽名呢?
只是因為好請又便宜嗎?...

[8] Posted by: airkira on April 16, 2009 2:54 AM

當我在漫畫店發現他這本書時
我也很開心的拿去櫃檯租回來.....



但是不知道是不是我太幼齒

這一本我整個很難懂啊= ="
我只看到一堆有問題的小孩
變成有問題的大人
然後故事結尾也讓我摸不著頭緒....


果然是我太弱嗎...

[9] Posted by: dAb on April 16, 2009 7:21 PM

to airkira

你的暱稱差兩個字是Akira, 竟然是airkira啊...

我也很幼齒, 有看沒有懂,
所以應該不是你的問題 :P

*補充:這本書在書店裡,竟然出現了封面有加亮的版本!難道我手上的是限量版的嗎XD 不然為什麼不一樣? 下次來補照片放上。

[10] Posted by: Cheap auto insurance quotes >> Tips on getting cheap auto insurance quotes ... on November 25, 2009 3:32 PM

[... - www.dab.idv.tw is another great source of information on this issue,[... -

I am definitely bookmarking this page and sharing it with my friends.

:)

Very great web.
The message here is super important.

I will refer it to my friends.

Cheers

Leave a comment






備用迴響區(若上方迴響功能失效再使用)